Takács Zsuzsa - A Vak Remény
Megjelenés ideje: 2018-06-05
ISBN: 9789631436754
608 oldal
Méret: 140 x 215
Ára: 4999 Ft
E-könyvben is
A Vak Remény - ÜKH 2018
Összegyűjtött versek
Takács Zsuzsa eddigi teljes költői életművét tartja kezében az olvasó: az összegyűjtött versek élén a legújabb, kötetben most először közölt Vak Remény-versekkel, a kötet lezárásaként pedig a régi és új India-költeményekkel. A Kossuth-díjas szerző nemzedékek számára vált iránymutatóvá, Ha van lelkünk ugyan című verse pedig a 2017-es év legolvasottabb online versközleménye volt.
,,Minden igaz költészet kívülről megragadhatatlan, egyszeri sakkjátszma, mit csak utólag értékelhetünk. Ami bizonyosat nyitás után mondhatunk, nem több, mint hogy a játszma valódi. Valódi játszmának indul Takács Zsuzsa nyitása: egy valódi költészet széles és gazdag kombinációit, kibontakozását rejti magában." (Pilinszky János)
,,A lélek csupán a test kényszere - ferdíthetnénk Pilinszkyt, aki egykor felhívta a figyelmet a pályakezdő Takács Zsuzsa költészetének tétova, kereső jellegére. Ez a meghatározó sajátosság azóta, az életmű kiteljesedése során, csak tovább erősödött, mintegy magabiztos tétovasággá sűrűsödött, keményedett, testesedett." (Bazsányi Sándor)
,,Takács Zsuzsa verseiben a modern melankólia líráját alkotja meg. Ennek a modernségben újra megerősödött hagyománynak azonban kétszeresen is új jelentést ad. [...] A kritikus nem akarja elhallgatni csodálatát a megcsinálás ilyen maestriája olvastán." (Pór Péter)
SAJTÓ

Túlélettan halandóknak. Németh Gábor, Élet és Irodalom, 2018. 08. 17.

Takács Zsuzsa: A távollévő Isten mellett. Jánossy Lajos, Litera.hu, 2018. 09. 01.

Kozmikus vadregény. Forgách András, Revizoronline.com, 2018. 09. 30.

Vakulástól látásig. Kustos Júlia, Art7.hu, 2018. 10. 30.

„Ha nem tudok többé írni, nem akarok élni sem” – Winkler Nóra beszélgetése Takács Zsuzsa író-költővel. Winkler Nóra, Wmn.hu, 2019. 07. 07.

Takács Zsuzsa költő, műfordító, 1938-ban született Budapesten.
Fordította: Scholz László
García Márquez eddig sosem publikált kisregénye
Gabriel García Márquez sosem publikált kisregénye a világpremierrel egy időben jelenik meg magyarul Scholz László fordításában. Az öt rövid történet egy Ana Magdalena nevű asszonyról szól,...
Fordította: Szávai János
Két rendhagyó szerelem története
Kötetünk a Nobel-díjas író két kisregényét tartalmazza, amelyeket harminc év választ el egymástól. Mindkettő egy-egy szerelem története: Az Egyszerű szenvedély narrátora az ötvenegy...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ