Budapest Editorial
Fellowship Programme a Nemzetközi
Könyvfesztiválon
A Magyar Könyv Alapítvány és a Magvető
Kiadó közös szervezésében
Időpont:
2011. április 13-17.
Helyszín:
Millenáris (1024 Budapest, Kis Rókus u.
16–20.)
A Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál ideje
alatt és keretei közt idén először lesz
könyvszakmai ösztöndíjprogram külföldi
kiadók, szerkesztők számára – ami számos
nemzetközi könyvvásáron már működő,
jól bevált gyakorlat. Több neves külföldi
kiadó, valamint néhány kisebb feltörekvő
könyves cég képviselőjét hívtuk meg négy
napra Budapestre. Mindannyian érdeklődnek a
magyar irodalom iránt, többen már közöltek
magyar szerzőket fordításban, de
legtöbbjük még sohasem járt
Magyarországon. A program célja a magyar
(könyv)kultúra, irodalom és nyelv
bemutatása mellett természetesen az is, hogy
ők 11-en jobban megismerjék hazánkat.
A háromnapos szakmai program során a
résztvevőknek alkalmuk lesz találkozni
magyar szerzőkkel és a Könyvfesztivál
vendégeiként Budapesten tartózkodó
külföldi írókkal, tárgyalhatnak magyar
kiadókkal, részt vesznek a Fesztivál egyes
eseményein, előadásokat hallgatnak a
kortárs és klasszikus magyar irodalomról,
nyelvről, könyvkiadásról, fordításról,
támogatásokról. Szervezett programok
(kiállítás- és színházlátogatások) és
irodalmi városnézés keretében ismerkednek
Budapest kulturális életével.
A meghívott kiadói szakemberek a Magyar
Könyv Alapítvány vendégei, amely az erre
fordítható pénzkeretet (2.5 M Ft) a MASZRE
pályázatán nyerte. A Magvető Kiadó az
előzetes szervezéshez és a program
lebonyolításához járul hozzá.
Főszervezők: Sárközy Bence
(Magvető Kiadó, sarkozy.bence@lira.hu)
és Károlyi Dóra (Magyar
Könyv Alapítvány, dora.karolyi@t-online.hu)
További információ: www.magveto.hu, www.facebook.com/magveto
Személyes
találkozók
A kiadókkal személyes találkozó során
interjút készíteni, tárgyalni április
15-én, pénteken 10 és 15 óra között
lehet. E-mailes vagy telefonos interjúkra
szintén van lehetőség. (Előzetes
egyeztetés szükséges.)
A
nagyközönség számára nyitott
program
Április 16-án szombaton 10 és 14 óra
között a Könyvfesztiválon (Millenáris,
Márai Sándor terem) a meghívott külföldi
szakemberek angol nyelvű előadásokat
hallgatnak magyar nyelvről, irodalomról,
kiadókról, könyves szervezetekről,
támogatásokról. A program nyitott az
érdeklődők számára.
Előadók: Dunajcsik Mátyás (József Attila
Kör), Juhász Anna (Magyar Könyvterjesztők
és Könyvkiadók Egyesülése), Károlyi Dóra
és Füle Ágnes (Magyar Könyv Alapítvány),
M. Nagy Miklós (Európa Könyvkiadó),
Mészáros Ábel (Kalligram Könyvkiadó),
Nádasdy Ádám (ELTE), Takács Ferenc
(ELTE)
A
meghívottak:
Frédéric Cambourakis (Editions
Cambourakis, Párizs)
A
független Cambourakis kiadó 2006-tól
működik. Francia és külföldi szépirodalom
mellett képregények kiadásával is
foglalkoznak. A magyar irodalmi művek francia
megjelentetését tekintik egyik elsődleges
céljuknak. Eddig Krasznahorkai-, Örkény-,
Karinthy-, Kosztolányi-, Krúdy-, Füst
Milán- és Szép Ernő-könyveket adtak ki.
Kortárs és klasszikus szerzők iránt
egyaránt érdeklődnek.
Tasja
Dorkofikis (Portobello Books,
London)
Tasja Dorkofikis az
1889-ben a cambridge-i egyetemen
alapított Granta irodalmi magazin
tanácsadója, valamint a Portobello
Books szerkesztője. A 2005-ben indult
független kiadó az angol nyelven írt
szépirodalom, ismeretterjesztő művek
és szakkönyvek mellett jelentős
mennyiségű külföldi szépirodalmat
is megjelentet. Évente összesen
körülbelül két tucat művet adnak
ki, változatos, merészebb művek
felfedezésére is törekedve. A magyar
irodalomból elsősorban a kortárs
magyar próza iránt érdeklődnek.
|
Barbara Epler
(New Directions Publishing, New
York)
Barbara Epler a New York-i
New Directions főszerkesztője. A
kiadó 1936-ban alakult, és többek
között Nabokov, Borges, Lorca,
Rimbaud, Camus, Isherwood, Parra,
Pasternak, Paz, Michaux, Mishima, Dylan
Thomas, Neruda, és Tennessee Williams
első amerikai megjelentetője volt.
Több mint 1100 kiadott kötettel a
hátuk mögött, jelenleg évi 35-40
szépirodalmi művet adnak ki, prózát
és költészetet egyaránt. Az
Egyesült Államokban újonnan
felfedezett szerzők között említik
W. G. Sebaldot, Roberto Bolañot,
Javier Mariast és Krasznahorkai
Lászlót is, akinek két már
megjelent kötete mellett (Az
ellenállás melankóliája,
Háború és háború)
további három előkészítésén
dolgoznak; de adtak már ki
Kosztolányi- és Déry Tibor-műveket
is.
|
Giuliano Geri (Zandonai Editore,
Rovereto)
Giuliano
Geri a 2007-ben alapított Zandonai kiadó
szerkesztője. A kiadó elsősorban közép-
és kelet-európai prózai művek
felfedezését és publikálását tűzte ki
célul. Évente 15-20 könyvet jelentetnek meg,
és igyekeznek olyan klasszikus és kortárs
szerzők műveit egyaránt közölni, akiket
Olaszországban kevésbé ismer a közönség.
Nádas Péter 2009-ben kiadott
Minotaurus című elbeszéléskötete
után a szerző további novelláinak, valamint
Krasznahorkai László műveinek a
megjelentetésén is dolgoznak.
Michele Hutchison (Uitgeverij De
Arbeiderspers, Amszterdam)
Michele
Hutchison az Arbeiderspers holland kiadó
szerkesztője és nemzetközi
kapcsolattartója. A több mint nyolcvanéves
kiadó Esterházy Péter számos művét kiadta
már. Megjelentetett könyveik nagyjából fele
fordítás. Regényeket, versesköteteket,
szakkönyveket és ismeretterjesztő műveket
is közölnek. Ismertebb szerzőik közé
tartozik Orhan Pamuk, Paul Auster, Tim Parks,
Richard Yates, John Updike, Marilyn Robinson
és Anna Enquist is.
Mikhail Kotomin
(Ad Marginem Press,
Moszkva)
Mikhail Kotomin a moszkvai
Ad Marginem főszerkesztője. Az
1993-ban alapított független kiadó
elsősorban orosz szépirodalommal
foglalkozik, de kiad külföldi
műveket is – a magyar irodalomból
jelenleg Kosztolányi Dezső és Rubin
Szilárd regényei iránt
érdeklődnek. Szerzőik között van
Christian Kracht, Ingo Schulze,
Vladimir Sorokin, Mikhail Elizarov,
Eduard Limonov és Zahar Prilepin is.
Filozófiai (Jacques Derrida, Michel
Foucault, Walter Benjamin stb.),
ismeretterjesztő és szakirodalmi
műveket is jelentetnek meg.
|
Seid Serdarević (Fraktura,
Zaprešić)
Seid
Serdarević a 2002-ben alapított horvát
Fraktura igazgatója. A kiadó hazai és
külföldi szépirodalmat egyaránt közöl;
elsősorban olyan európai szerzőket keresnek,
akik hazájukban vagy nemzetközileg már
sikeresek, de horvátul még nem jelentek meg.
2009-ben a Magvető Kiadó a Frakturával és a
szlovén Beletrina kiadóval közösen
megalapította a Read Central!
együttműködést, melynek fő célja a
közép-európai szépirodalom
népszerűsítése. A Fraktura szépirodalom
mellett képzőművészeti albumokat,
kultúrával, irodalomtudománnyal és
művészetekkel foglalkozó könyveket is
megjelentet. Kertész Imre és Esterházy
Péter számos könyvét, emellett Darvasi
László, Nádas Péter, Bartis Attila és
Dragomán György műveit is kiadták már
horvát fordításban. Legutóbb Grecsó
Krisztián Isten hozott című
regényének horvát kiadási jogait
vásárolta meg a Fraktura.
Aleksi Siltala
(Siltala Publishing,
Helsinki)
Aleksi Siltala (korábban a
legnagyobb finn kiadó, a WSOY
kiadásért felelős igazgatója)
2008-ban a testvérével (aki a WSOY
irodalmi vezetője volt) saját
családi kiadót alapított. 20-25
könyvet adnak ki évente, minőségi
szépirodalmat, szakkönyveket, és
ismeretterjesztő műveket, finn és
külföldi szerzőktől egyaránt.
Előbbiek közül például Leena
Lander és Kari Hotakainen, utóbbiak
közül Catherine Millet, Orlando
Figes, Antony Beevor, Ljudmila
Ulickaja, Stanislaw Jerzy Lec tartoznak
a szerzőik közé. Szépirodalom és
ismeretterjesztő könyvek iránt
egyaránt érdeklődik.
|
Luis
Miguel Solano (Libros del Asteroide,
Barcelona)
Luis Miguel Solano 2004-ben
alapította független
könyvkiadóját. Szépirodalmat,
főleg regényeket, biográfiákat és
memoárokat jelentet meg. A spanyol
művek mellett a Libros del Asteroide
törekszik olyan külföldi szerzők
alkotásainak felfedezésére, akik
Spanyolországban még ismeretlenek.
Magyar irodalomból eddig Bánffy
Miklós Erdélyi trilógiáját
jelentették meg – számottevő
sikerrel.
|
Beata Stasinska
(Varsó)
Beata Stasinska húsz évig
volt a varsói W.A.B. egyik
igazgatója, ahol a lengyel és számos
külföldi szerző között Kertész
Imre, Spiró György, Krasznahorkai
László művei is megjelennek
lengyelül. Jelenleg saját
kiadójának megalapításán dolgozik,
leginkább regények, novellák, és
irodalom- valamint
társadalomtudományi esszék kiadása
érdekli.
|
Wilhelm Trapp
(Rowohlt Berlin Verlag,
Berlin)
Wilhelm Trapp a Rowohlt
Berlin kiadó szerkesztőjeként
dolgozik. Tevékenységük elsősorban
Németország, Kelet-Európa és Izrael
szépirodalmára fókuszál, az
általuk kiadott nem szépirodalmi
művek többsége történelmi,
politikai témájú. Évente
körülbelül húsz könyvet
jelentetnek meg, klasszikusoktól és
kortárs szerzőktől egyaránt.
Kertész Imre, Kornis Mihály,
Kosztolányi Dezső és Rubin Szilárd
műveit is kiadták már német
fordításban.
|
|